Skip to main content

Шримад-бхагаватам 10.15.17

Текст

па̄да-сам̇ва̄ханам̇ чакрух̣
кечит тасйа маха̄тманах̣
апаре хата-па̄пма̄но
вйаджанаих̣ самавӣджайан

Пословный перевод

па̄да-сам̇ва̄ханам — растирание стоп; чакрух̣ — делали; кечит — некоторые; тасйа — Его; маха̄-а̄тманах̣ — великие души; апаре — другие; хата-па̄пма̄нах̣ — свободные от греха; вйаджанаих̣ — опахалами; самавӣджайан — искусно омахивающие.

Перевод

Некоторые из пастушков — этих великих душ — массировали лотосные стопы Кришны, в то время как другие искусно омахивали Его опахалами. Они обрели такую возможность только потому, что были полностью свободны от греха.

Комментарий

Слово самавӣджайан указывает на то, что пастушки омахивали Кришну очень искусно и аккуратно, создавая легкий, прохладный ветерок.