ШБ 10.14.48

अद्यानेन महाव्यालो यशोदानन्दसूनुना ।
हतोऽविता वयं चास्मादिति बाला व्रजे जगु: ॥ ४८ ॥
адйа̄нена маха̄-вйа̄ло
йаш́ода̄-нанда-сӯнуна̄
хато ’вита̄ вайам̇ ча̄сма̄д
ити ба̄ла̄ врадже джагух̣

Пословный перевод

адйасегодня; аненаИм; маха̄-вйа̄лах̣огромный змей; йаш́ода̄Яшоды; нандаи Махараджи Нанды; сӯнуна̄сыном; хатах̣убит; авита̄х̣спасены; вайаммы; чаи; асма̄тот этого демона; ититак; ба̄ла̄х̣мальчики; враджево Вриндаване; джагух̣пели.

Перевод

Шагая по улочкам Враджа, мальчики пели: «Сегодня Кришна спас нас, убив огромного змея!» В своих песнях одни мальчики называли Кришну сыном Яшоды, а другие — сыном Махараджи Нанды.

Комментарий

На самом деле Кришна убил демона Агхасуру годом раньше, но мальчики, усыпленные чарами Брахмы, не заметили прошедшего года и потому думали, что Кришна, возвращавшийся с ними из леса, только что убил демона Агхасуру.