Skip to main content

Шримад-бхагаватам 10.11.46

Текст

сва сва ватса-кула сарве
пйайишйанта экад
гатв джалайбхйа
пйайитв папур джалам

Пословный перевод

свам свам — каждый свое; ватса-кулам — стадо телят; сарве — все (мальчики вместе с Кришной и Баларамой); пйайишйанта — желающие напоить водой; экад — однажды; гатв — придя; джала- айа-абхйам — к водоему; пйайитв — напоив (животных); папу джалам — попили воды.

Перевод

Однажды все мальчики, вместе с Кришной и Баларамой пришли к водоему. Каждый из них привел на водопой свое стадо телят, и, когда животные утолили жажду, пастушки тоже попили.