ШБ 10.11.44

तं वीक्ष्य विस्मिता बाला: शशंसु: साधु साध्विति ।
देवाश्च परिसन्तुष्टा बभूवु: पुष्पवर्षिण: ॥ ४४ ॥
там̇ вӣкшйа висмита̄ ба̄ла̄х̣
ш́аш́ам̇сух̣ са̄дху са̄дхв ити
дева̄ш́ ча парисантушт̣а̄
бабхӯвух̣ пушпа-варшин̣ах̣

Пословный перевод

тамэто (происшествие); вӣкшйаувидев; висмита̄х̣крайне изумленные; ба̄ла̄х̣остальные мальчики; ш́аш́ам̇сух̣очень хвалили; са̄дху са̄дху ити(восклицая) «отлично, отлично»; дева̄х̣ чаи полубоги на райских планетах; парисантушт̣а̄х̣очень довольные; бабхӯвух̣стали; пушпа-варшин̣ах̣осыпающие (Кришну) цветами.

Перевод

Увидев мертвое тело демона, все пастушки́ стали восклицать: «Молодец, Кришна! Здо́рово, здорово! Спасибо Тебе!» Все полубоги, обитатели высших планет, были довольны и осыпали Верховного Господа цветами.