ШБ 10.11.43

गृहीत्वापरपादाभ्यां सहलाङ्गूलमच्युत: ।
भ्रामयित्वा कपित्थाग्रे प्राहिणोद्गतजीवितम् ।
स कपित्थैर्महाकाय: पात्यमानै: पपात ह ॥ ४३ ॥
гр̣хӣтва̄пара-па̄да̄бхйа̄м̇
саха-ла̄н̇гӯлам ачйутах̣
бхра̄майитва̄ капиттха̄гре
пра̄хин̣од гата-джӣвитам
са капиттхаир маха̄-ка̄йах̣
па̄тйама̄наих̣ папа̄та ха

Пословный перевод

гр̣хӣтва̄схватив; апара-<mi>па̄да̄бхйа̄мс задними ногами; сахавместе; ла̄н̇гӯламхвост; ачйутах̣Кришна, Верховная Личность Бога; бхра̄майитва̄сильно раскрутив; капиттха-агрена вершину дерева капиттха; пра̄хин̣отзабросил; гата-джӣвитамрасставшегося с жизнью; сах̣он (тот демон); капиттхаих̣вместе с деревьями капиттха; маха̄-ка̄йах̣тот, чье тело стало огромным; па̄тйама̄наих̣с падающими (деревьями); папа̄та хазамертво рухнул..

Перевод

Затем Шри Кришна схватил демона за хвост и задние ноги и стал с силой вращать его в воздухе, пока тот не околел; тогда Кришна закинул его на вершину дерева капиттха, отчего это дерево рухнуло на землю вместе с увеличившимся до огромных размеров телом демона.

Комментарий

Кришна убил демона таким образом, чтобы сбить плоды дерева капиттха и Он вместе с Баларамой и другими мальчиками мог полакомиться ими. Капиттху иногда называют кшатбел-пхала: у этого фрукта очень сочная мякоть. Он кисло-сладкий на вкус и всем нравится.