ШБ 10.11.10

क्रीणीहि भो: फलानीति श्रुत्वा सत्वरमच्युत: ।
फलार्थी धान्यमादाय ययौ सर्वफलप्रद: ॥ १० ॥
крӣн̣ӣхи бхох̣ пхала̄нӣти
ш́рутва̄ сатварам ачйутах̣
пхала̄ртхӣ дха̄нйам а̄да̄йа
йайау сарва-пхала-прадах̣

Пословный перевод

крӣн̣ӣхиподходи и покупай; бхох̣о (дорогой сосед); пхала̄ниспелые фрукты; ититак; ш́рутва̄услышав; сатварамбыстро; ачйутах̣Кришна; пхала-артхӣ(как будто бы) желающий фруктов; дха̄нйам а̄да̄йавзяв рисовых зерен; йайаупошел (к торговке фруктами); сарва-пхала-прадах̣Верховный Господь, который может дать всем любые фрукты (теперь Ему Самому понадобились фрукты).

Перевод

Однажды Кришна услышал, как торговка фруктами зовет: «Эй, жители Враджабхуми! Кто хочет купить фруктов, подходите сюда!» Взяв пригоршню риса, Кришна сразу направился к ней, чтобы поменять его на фрукты — как будто они были Ему нужны.

Комментарий

Обычно лесные жители приходят в деревни продавать фрукты. Этот эпизод показывает, как даже они любили Кришну. Проявляя Свою благосклонность к лесным жителям, Кришна сразу шел к ним, чтобы обменять пригоршню риса, на фрукты, поскольку Он видел, как это делали другие.