ШБ 1.8.2

ते निनीयोदकं सर्वे विलप्य च भृशं पुन: ।
आप्लुता हरिपादाब्जरज:पूतसरिज्जले ॥ २ ॥
те нинӣйодакам̇ сарве
вилапйа ча бхр̣ш́ам̇ пунах̣
а̄плута̄ хари-па̄да̄бджа-
раджах̣-пӯта-саридж-джале

Пословный перевод

тевсе они; нинӣйаподнеся; удакамводы; сарвекаждому из них; вилапйаоплакав; чаи; бхр̣ш́амдостаточно; пунах̣вновь; а̄плута̄х̣совершили омовение; хари-па̄да̄бджалотосных стоп Господа; раджах̣пылью; пӯтаочищенной; саритГанги; джалев воде.

Перевод

Оплакав всех и предложив достаточно воды Ганги, они омылись в ее водах, освященных пылью с лотосных стоп Господа.