Skip to main content

Шримад-бхагаватам 1.4.23

Текст

та эта р̣шайо ведам̇
свам̇ свам̇ вйасйанн анекадха̄
ш́ишйаих̣ праш́ишйаис тач-чхишйаир
веда̄с те ш́а̄кхино ’бхаван

Пословный перевод

те — они; эте — все эти; р̣шайах̣ — образованные ученые; ведам — соответствующие Веды; свам свам — во вверенных им областях; вйасйан — передали; анекадха̄ — многим; ш́ишйаих̣ — ученикам; праш́ишйаих̣ — ученикам учеников; тат-ш́ишйаих̣ — ученикам этих учеников; веда̄х̣ те — последователей соответствующих Вед; ш́а̄кхинах̣ — разные ветви; абхаван — так появились.

Перевод

Все эти сведущие ученые в свою очередь передали доверенные им Веды своим многочисленным ученикам, ученикам учеников и их ученикам. Так образовались соответствующие школы последователей Вед.

Комментарий

Веды — это первоисточник любого знания. Нет такой области знаний — материальных или трансцендентных, — которая не была бы освещена в изначальном тексте Вед. Просто позднее каждая из них была разработана и дала начало различным ответвлениям. У их истоков стояли великие, уважаемые и многознающие учители. Иначе говоря, ведическое знание, поделенное различными ученическими преемственностями на отдельные области, распространилось по всему миру. Таким образом, никто не имеет права утверждать, что есть знание, не имеющее отношения к Ведам.