Skip to main content

Шримад-бхагаватам 1.19.34

Текст

сннидхйт те мах-йогин
птакни махнтй апи
садйо найанти ваи пус
вишор ива суретар

Пословный перевод

сннидхйт — за счет присутствия; те — твоего; мах-йогин — о великий мистик; птакни — грехи; махнти — непреодолимые; апи — несмотря на; садйа — немедленно; найанти — уничтожаются; ваи — несомненно; пусм — человека; вишо — как присутствие Личности Бога; ива — подобно; сура-итар — отличные от полубогов.

Перевод

О святой! О великий мистик! Как атеист не может находиться в присутствии Личности Бога, так одного твоего присутствия достаточно, чтобы немедленно уничтожить все неодолимые грехи человека.

Комментарий

Есть две категории людей: атеисты и преданные Господа. Преданный Господа проявляет божественные качества, поэтому его называют полубогом, а атеистов же называют демонами. Демон не может вынести присутствия Вишну, Личности Бога. Демоны всегда пытаются уничтожить Личность Бога, но на самом деле, стоит Личности Бога появиться в виде Своего трансцендентного имени, формы, качеств, игр, атрибутов или многообразия, демон тотчас же гибнет. Говорится, что при одном звуке святого имени Господа привидения сразу исчезают. Великие святые и преданные Господа входят в число Его атрибутов, и, как только появляется святой преданный, грехи, подобно привидениям, тут же уничтожаются. Так гласят ведические писания. Поэтому человеку рекомендуется общаться только со святыми преданными, чтобы демоны этого мира и привидения не могли распространить на него свое пагубное влияние.