ШБ 1.13.34

पितर्युपरते पाण्डौ सर्वान्न: सुहृद: शिशून् ।
अरक्षतां व्यसनत: पितृव्यौ क्‍व गतावित: ॥ ३४ ॥
питарй упарате па̄н̣д̣ау
сарва̄н нах̣ сухр̣дах̣ ш́иш́ӯн
аракшата̄м̇ вйасанатах̣
питр̣вйау ква гата̄в итах̣

Пословный перевод

питарипосле того как мой отец; упаратеумер; па̄н̣д̣ауМахараджа Панду; сарва̄нвсе; нах̣мы; сухр̣дах̣доброжелатели; ш́иш́ӯнмаленькие дети; аракшата̄мзащитил; вйасанатах̣от всех опасностей; питр̣вйаудядья; квакуда; гатауушли; итах̣отсюда.

Перевод

Когда погиб мой отец Панду, а мы были еще маленькими детьми, эти двое дядьев защищали нас от всевозможных напастей. Они всегда желали нам добра. Но куда же они ушли отсюда?