Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 9.241

বহু যত্নে সেই পুঁথি নিল লেখাইয়া ।
‘অনন্ত-পদ্মনাভ’ আইলা হরষিত হঞা ॥ ২৪১ ॥
баху йатне сеи пун̇тхи нила лекха̄ийа̄
‘ананта падмана̄бха’ а̄ила̄ харашита хан̃а̄

Пословный перевод

баху йатнес большой аккуратностью; сеи пун̇тхиэто писание; нилавзял; лекха̄ийа̄поручив переписать; ананта-падмана̄бха<&> в Ананта-Падманабху; а̄ила̄пришел; харашитадовольным; хан̃а̄<&> будучи.

Перевод

По просьбе Шри Чайтаньи Махапрабху была сделана копия «Брахма-самхиты», после чего Он, очень довольный, направился в Ананта-Падманабху.

Комментарий

Об Ананта-Падманабхе рассказывается в Мадхья-лиле, главе первой, стихе сто пятнадцатом.