Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 9.24

পূর্বে তুমি নিরন্তর লৈতে রামনাম ।
এবে কেনে নিরন্তর লও কৃষ্ণনাম ॥” ২৪ ॥
пӯрве туми нирантара лаите ра̄ма-на̄ма
эбе кене нирантара лао кр̣шн̣а-на̄ма”

Пословный перевод

пӯрвераньше; тумиты; нирантарабез конца; лаитеповторяя; ра̄ма-на̄масвятое имя Господа Рамачандры; эбетеперь; кенепочему; нирантарабеспрерывно; лаоповторяешь; кр̣шн̣а-на̄масвятое имя Кришны.

Перевод

«Раньше ты без конца повторял святое имя Господа Рамы. Почему же теперь ты беспрерывно повторяешь святое имя Кришны?»