Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 9.119
Бенгальский
বিনোদিনী লক্ষ্মীর হয় কৃষ্ণে অভিলাষ ।
ইহাতে কি দোষ, কেনে কর পরিহাস ॥ ১১৯ ॥
ইহাতে কি দোষ, কেনে কর পরিহাস ॥ ১১৯ ॥
Текст стиха
винодинӣ лакшмӣра хайа кр̣шн̣е абхила̄ша
иха̄те ки доша, кене кара париха̄са
иха̄те ки доша, кене кара париха̄са
Пословный перевод
Перевод
Венката Бхатта продолжал свое объяснение: «Лакшми, богиня процветания, тоже имеет право вкушать духовное блаженство. Как же можно упрекать ее за то, что она пожелала насладиться с Кришной? Почему Ты смеешься над этим?»