Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 7.141
Бенгальский
প্রভু-স্পর্শে দুঃখ-সঙ্গে কুষ্ঠ দূরে গেল ।
আনন্দ সহিতে অঙ্গ সুন্দর হইল ॥ ১৪১ ॥
আনন্দ সহিতে অঙ্গ সুন্দর হইল ॥ ১৪১ ॥
Текст стиха
прабху-спарш́е дух̣кха-сан̇ге кушт̣ха дӯре гела
а̄нанда сахите ан̇га сундара ха-ила
а̄нанда сахите ан̇га сундара ха-ила
Пословный перевод
Перевод
Стоило Шри Чайтанье Махапрабху дотронуться до Ва̄судевы, как его проказа прошла, а страдания прекратились. Более того, Ва̄судева, к огромной своей радости, стал очень красив.