Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 6.54

‘মিশ্র পুরন্দর’ তাঁর মান্য, হেন জানি ।
পিতার সম্বন্ধে দোঁহাকে পূজ্য করি’ মানি ॥ ৫৪ ॥
‘миш́ра пурандара’ та̄н̇ра ма̄нйа, хена джа̄ни
пита̄ра самбандхе дон̇ха̄ке пӯджйа кари’ ма̄ни

Пословный перевод

миш́ра пурандараДжаганнатха Мишра Пурандара; та̄н̇раон; ма̄нйауважаемый человек; хенатак; джа̄низнаю; пита̄ра самбандхеблагодаря отношениям с моим отцом; дон̇ха̄кеобоих (Ниламбару Чакраварти и Джаганнатху Мишру); пӯджйадостойными почитания; кари’считая; ма̄нипринимаю.

Перевод

«Мой отец очень уважал Джаганнатху Мишру Пурандару. Зная об отношениях, которые связывали Джаганнатху Мишру и Ниламбару Чакраварти с моим отцом, я питаю к ним обоим глубокое почтение».