Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 6.274

যদ্যপি তোমার অর্থ এই শব্দে কয় ।
তথাপি ‘আশ্লিষ্য-দোষে’ কহন না যায় ॥ ২৭৪ ॥
йадйапи тома̄ра артха эи ш́абде кайа
татха̄пи ‘а̄ш́лишйа-доше’ кахана на̄ йа̄йа

Пословный перевод

йадйапихотя; тома̄раТвое; артхаобъяснение; эиэтим; ш́абдесловом; кайавысказывается; татха̄пиоднако; а̄ш́лишйа-дошеиз-за недостатка, связанного с двусмысленностью; каханавысказывание; на̄не; йа̄йаполучается.

Перевод

«Хотя Твое объяснение правильное, читать стих таким образом не следует, поскольку слово мукти-пада можно истолковать двояко».