Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 6.273

দুই-অর্থে ‘কৃষ্ণ’ কহি, কেনে পাঠ ফিরি ।
সার্বভৌম কহে, — ও-পাঠ কহিতে না পারি ॥ ২৭৩ ॥
дуи-артхе ‘кр̣шн̣а’ кахи, кене па̄т̣ха пхири
са̄рвабхаума кахе, — о-па̄т̣ха кахите на̄ па̄ри

Пословный перевод

дуи-артхев двух значениях; кр̣шн̣аГоспода Шри Кришну; кахипринимаю; кенепочему; па̄т̣хапрочтения; пхириизменив; са̄рвабхаума кахеСарвабхаума отвечает; о-па̄т̣хатакое прочтение; кахитесказать; на̄не; па̄римогу.

Перевод

«Поскольку оба значения этого слова указывают на Кришну, — сказал Чайтанья Махапрабху, — зачем изменять стих?»

Комментарий


Сарвабхаума Бхаттачарья ответил: «Сам бы я не смог дать ему такое объяснение».