Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 6.214

তর্ক-শাস্ত্রে জড় আমি, যৈছে লৌহপিণ্ড ।
আমা দ্রবাইলে তুমি, প্রতাপ প্রচণ্ড ॥’ ২১৪ ॥
тарка-ш́а̄стре джад̣а а̄ми, йаичхе лауха-пин̣д̣а
а̄ма̄ драва̄иле туми, прата̄па прачан̣д̣а’

Пословный перевод

тарка-ш́а̄стре(из-за чтения) трудов по логике; джад̣аглупый; а̄мия; йаичхекак; лауха-пин̣д̣акусок железа; а̄ма̄меня; драва̄илерасплавил; тумиТы; прата̄памогущество; прачан̣д̣аогромное.

Перевод

«Начитавшись трудов по логике, я окончательно утратил разум, и уподобился куску железа. Однако Тебе удалось расплавить меня, что свидетельствует о Твоем необычайном могуществе».