Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 6.213

‘জগৎ নিস্তারিলে তুমি, — সেহ অল্পকার্য ।
আমা উদ্ধারিলে তুমি, — এ শক্তি আশ্চর্য ॥ ২১৩ ॥
‘джагат ниста̄риле туми, — сеха алпа-ка̄рйа
а̄ма̄ уддха̄риле туми, — э ш́акти а̄ш́чарйа

Пословный перевод

джагат(весь) мир; ниста̄рилеспас; тумиТы; сехаэто; алпа-ка̄рйаневеликое дело; а̄ма̄меня; уддха̄рилеспас; тумиТы; ээта; ш́актисила; а̄ш́чарйаудивительна.

Перевод

Сарвабхаума Бхаттачарья сказал: «Господин мой, Ты без труда спас весь мир, и это неудивительно. Тебе не составило это никакого труда. Но Ты также спас меня, что, поистине, чудо».