Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 6.181

স্বাগমৈঃ কল্পিতৈস্ত্বঞ্চ জনান্ মদ্বিমুখান্ কুরু ।
মাঞ্চ গোপয় যেন স্যাৎ সৃষ্টিরেষোত্তরোত্তরা ॥ ১৮১ ॥
сва̄гамаих̣ калпитаис твам̇ ча
джана̄н мад-вимукха̄н куру
ма̄м̇ ча гопайа йена сйа̄т
ср̣шт̣ир эшоттароттара̄

Пословный перевод

сва-а̄гамаих̣собственными положениями; калпитаих̣воображаемыми; твамты; чатакже; джана̄нобычных людей; мат-вимукха̄нотвернувшимися от Меня и склонными к кармической деятельности и абстрактному знанию; курусделай; ма̄мМеня, Верховного Господа; чаи; гопайаскрой; йенакоторым; сйа̄тможет стать; ср̣шт̣их̣материальное развитие; эша̄это; уттароттара̄все больше и больше.

Перевод

«[Обращаясь к Господу Шиве, Верховный Господь сказал:] „Придумай Ведам такое объяснение, чтобы обычные люди отвернулись от Меня. Сокрой истину об Мне, чтобы их больше привлекало развитие материалистической цивилизации и чтобы на свет появилось потомство, лишенное духовного знания“».

Комментарий

Это стих из Уттара-кханды (62.31) «Падма-пураны».