Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 6.125
Бенгальский
ভালমন্দ নাহি কহ, রহ মৌন ধরি’ ।
বুঝ, কি না বুঝ, — ইহা বুঝিতে না পারি ॥ ১২৫ ॥
বুঝ, কি না বুঝ, — ইহা বুঝিতে না পারি ॥ ১২৫ ॥
Текст стиха
бха̄ла-манда на̄хи каха, раха мауна дхари’
буджха, ки на̄ буджха, — иха̄ буджхите на̄ па̄ри
буджха, ки на̄ буджха, — иха̄ буджхите на̄ па̄ри
Пословный перевод
Перевод
«Все это время Ты просто слушаешь, храня молчание. Поскольку Ты не говоришь, согласен Ты с моими словами или нет, мне не ясно, понятна ли Тебе вообще философия веданты».