Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 5.40
Бенгальский
বিপ্র বলে, — “তীর্থ-বাক্য কেমনে করি আন ।
যে হউক্, সে হউক, আমি দিব কন্যাদান ॥” ৪০ ॥
যে হউক্, সে হউক, আমি দিব কন্যাদান ॥” ৪০ ॥
Текст стиха
випра бале, — ”тӣртха-ва̄кйа кемане кари а̄на
йе хаук, се хаука, а̄ми диба канйа̄-да̄на”
йе хаук, се хаука, а̄ми диба канйа̄-да̄на”
Пословный перевод
Перевод
Старик сказал: «Но как я могу взять обратно слово, данное в святом месте? Что бы ни случилось, я должен выдать свою дочь замуж за этого брахмана».