Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 4.48
Бенгальский
গ্রামের ঈশ্বর তোমার — গোবর্ধনধারী ।
কুঞ্জে আছে, চল, তাঁরে বাহির যে করি ॥ ৪৮ ॥
কুঞ্জে আছে, চল, তাঁরে বাহির যে করি ॥ ৪৮ ॥
Текст стиха
гра̄мера ӣш́вара тома̄ра — говардхана-дха̄рӣ
кун̃дже а̄чхе, чала, та̄н̇ре ба̄хира йе кари
кун̃дже а̄чхе, чала, та̄н̇ре ба̄хира йе кари
Пословный перевод
Перевод
«Хозяин этой деревни, Говардхана-дхари, находится в зарослях кустарника. Давайте же пойдем и вызволим Его оттуда».