Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 4.191

এত বলি’ পড়ে প্রভু তাঁর কৃত শ্লোক ।
যেই শ্লোক-চন্দ্রে জগৎ কর‌্যাছে আলোক ॥ ১৯১ ॥
эта бали’ пад̣е прабху та̄н̇ра кр̣та ш́лока
йеи ш́лока-чандре джагат карйа̄чхе а̄лока

Пословный перевод

эта бали’сказав это; пад̣ецитирует; прабхуГосподь Чайтанья Махапрабху; та̄н̇раим (Мадхавендрой Пури); кр̣тасочиненный; ш́локастих; йеиэтот; ш́лока-чандреподобный луне стих; джагатвесь мир; карйа̄чхе а̄локаосвещает.

Перевод

Сказав так, Господь Чайтанья Махапрабху произнес известный стих, принадлежащий Мадхавендре Пури. Этот стих подобен луне, рассеивающей мрак и озаряющей своим сиянием землю.