Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 4.121

এই ইচ্ছায় লজ্জা পাঞা বিষ্ণুস্মরণ কৈল ।
হেনকালে ভোগ সরি’ আরতি বাজিল ॥ ১২১ ॥
эи иччха̄йа ладжджа̄ па̄н̃а̄ вишн̣у-смаран̣а каила
хена-ка̄ле бхога сари’ а̄рати ба̄джила

Пословный перевод

эи иччха̄йаиз-за этого желания; ладжджа̄стыд; па̄н̃а̄почувствовав; вишн̣у-смаран̣а каилавспомнил о Господе Вишну; хена-ка̄ле<&> в это время; бхогаподношение пищи; сари’закончив; а̄ратицеремонии арати; <mi>ба̄джилараздался звук..

Перевод

Как только у Мадхавендры Пури возникло желание отведать сладкого риса, ему стало очень стыдно, и он сразу же сосредоточил свои мысли на Господе Вишну. Пока Мадхавендра Пури размышлял о Господе Вишну, подношение сладкого риса закончилось и началась церемония арати.