Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 4.116
Бенгальский
এই লাগি’ পুছিলেন ব্রাহ্মণের স্থানে ।
ব্রাহ্মণ কহিল সব ভোগ-বিবরণে ॥ ১১৬ ॥
ব্রাহ্মণ কহিল সব ভোগ-বিবরণে ॥ ১১৬ ॥
Текст стиха
эи ла̄ги’ пучхилена бра̄хман̣ера стха̄не
бра̄хман̣а кахила саба бхога-виваран̣е
бра̄хман̣а кахила саба бхога-виваран̣е
Пословный перевод
эи ла̄ги’ — для этого; пучхилена — спросил; бра̄хман̣ера стха̄не — у брахмана; <mi>бра̄хман̣а — служитель; кахила — сделал; саба — всех; бхога — <&> блюд; виваран̣е — описание..
Перевод
Когда Мадхавендра Пури задал брахману этот вопрос, тот подробно рассказал, что за кушанья готовят для Гопинатхи.