Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 3.76
Бенгальский
তিন জনার ভক্ষ্যপিণ্ড — তোমার এক গ্রাস ।
তার লেখায় এই অন্ন নহে পঞ্চগ্রাস ॥ ৭৬ ॥
তার লেখায় এই অন্ন নহে পঞ্চগ্রাস ॥ ৭৬ ॥
Текст стиха
тина джана̄ра бхакшйа-пин̣д̣а — тома̄ра эка гра̄са
та̄ра лекха̄йа эи анна нахе пан̃ча-гра̄са
та̄ра лекха̄йа эи анна нахе пан̃ча-гра̄са
Пословный перевод
Перевод
Шри Адвайта Ачарья отметил: «Количество еды, достаточное, чтобы накормить троих человек, для Тебя не составит и горсти. По сравнению с этим весь сегодняшний обед — не более пяти Твоих горстей».