Skip to main content

Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 3.76

Текст

тина джана̄ра бхакшйа-пин̣д̣а — тома̄ра эка гра̄са
та̄ра лекха̄йа эи анна нахе пан̃ча-гра̄са

Пословный перевод

тина джана̄ра — трех человек; бхакшйа-пин̣д̣а — количество еды; тома̄ра — Твоя; эка гра̄са — одна горсть; та̄ра — с этим; лекха̄йа — в сравнении; эи анна — эта еда; нахе — нет; пан̃ча-гра̄са — пяти горстей.

Перевод

Шри Адвайта Ачарья отметил: «Количество еды, достаточное, чтобы накормить троих человек, для Тебя не составит и горсти. По сравнению с этим весь сегодняшний обед — не более пяти Твоих горстей».