Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 3.74
Текст
прабху бале — эта анна на̄риба кха̄ите
саннйа̄сӣра дхарма нахе уччхишт̣а ра̄кхите
саннйа̄сӣра дхарма нахе уччхишт̣а ра̄кхите
Пословный перевод
прабху бале — Господь говорит; эта — эту; анна — пищу; на̄риба — не смогу; кха̄ите — съесть; саннйа̄сӣра — санньяси; дхарма нахе — (это) не входит в обязанности; уччхишт̣а — остатки пищи; ра̄кхите — оставлять.
Перевод
Шри Чайтанья Махапрабху ответил: «Я столько съесть не смогу, а санньяси не должен после себя ничего оставлять».
Комментарий
В «Шримад-Бхагаватам» (11.18.19) говорится:
бахир джала̄ш́айам̇ гатва̄
татропаспр̣ш́йа ва̄г-йатах̣
вибхаджйа па̄витам̇ ш́ешам̇
бхун̃джӣта̄ш́ешам а̄хр̣там
татропаспр̣ш́йа ва̄г-йатах̣
вибхаджйа па̄витам̇ ш́ешам̇
бхун̃джӣта̄ш́ешам а̄хр̣там
«Всю пищу, полученную от семейных людей, санньяси должен отнести на берег ближайшего озера или реки, предложить Вишну, Брахме и солнцу [трем божествам] и затем съесть, не оставив ничего другим».