Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 3.74

প্রভু বলে — এত অন্ন নারিব খাইতে ।
সন্ন্যাসীর ধর্ম নহে উচ্ছিষ্ট রাখিতে ॥ ৭৪ ॥
прабху бале — эта анна на̄риба кха̄ите
саннйа̄сӣра дхарма нахе уччхишт̣а ра̄кхите

Пословный перевод

прабху балеГосподь говорит; этаэту; аннапищу; на̄рибане смогу; кха̄итесъесть; саннйа̄сӣрасанньяси; дхарма нахе(это) не входит в обязанности; уччхишт̣аостатки пищи; ра̄кхитеоставлять.

Перевод

Шри Чайтанья Махапрабху ответил: «Я столько съесть не смогу, а санньяси не должен после себя ничего оставлять».

Комментарий

бахир джала̄ш́айам̇ гатва̄
татропаспр̣ш́йа ва̄г-йатах̣
вибхаджйа па̄витам̇ ш́ешам̇
бхун̃джӣта̄ш́ешам а̄хр̣там
«Всю пищу, полученную от семейных людей, санньяси должен отнести на берег ближайшего озера или реки, предложить Вишну, Брахме и солнцу [трем божествам] и затем съесть, не оставив ничего другим».