Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 3.176

তোমা-সব না ছাড়িব, যাবৎ আমি জীব’ ।
মাতারে তাবৎ আমি ছাড়িতে নারিব ॥ ১৭৬ ॥
тома̄-саба на̄ чха̄д̣иба, йа̄ват а̄ми джӣба’
ма̄та̄ре та̄ват а̄ми чха̄д̣ите на̄риба

Пословный перевод

тома̄-сабавас всех; на̄не; чха̄д̣ибапокину; йа̄ватпока; а̄ми<&> Я; джӣбабуду жить (оставаться проявленным); ма̄та̄рематушку; та̄ватдо тех пор; а̄миЯ; чха̄д̣итепокинуть; на̄рибане смогу.

Перевод

«Друзья Мои, пока Я жив, Я никогда не покину вас. И матушку Свою Я тоже не в силах оставить».