Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 25.64

“হরয়ে নমঃ কৃষ্ণ যাদবায় নমঃ ।
গোপাল গোবিন্দ রাম শ্রীমধুসূদন ॥” ৬৪ ॥
“харайе намах̣ кр̣шн̣а йа̄дава̄йа намах̣
гопа̄ла говинда ра̄ма ш́рӣ-мадхусӯдана”

Пословный перевод

харайеВерховной Личности Бога; намах̣поклоны; кр̣шн̣аГосподу Кришне; йа̄дава̄йапотомку рода Яду; намах̣поклоны; гопа̄лаГопале; говиндаГовинде; ра̄маРаме; ш́рӣ-мадхусӯданаШри Мадхусудане.

Перевод

Они пели: харайе намах̣ кр̣шн̣а йа̄дава̄йа намах̣, гопа̄ла говинда ра̄ма ш́рӣ-мадхусӯдана.

Комментарий

Это другая форма маха-мантры Харе Кришна. Значение этого стиха таково: «Я в почтении склоняюсь перед Верховной Личностью Бога, Кришной. Он потомок рода Яду. Почтительные поклоны Гопале, Говинде, Раме и Шри Мадхусудане».