Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 25.10
Бенгальский
বারাণসী-বাস আমার হয় সর্বকালে ।
সর্বকাল দুঃখ পাব, ইহা না করিলে ॥” ১০ ॥
সর্বকাল দুঃখ পাব, ইহা না করিলে ॥” ১০ ॥
Текст стиха
ва̄ра̄н̣асӣ-ва̄са а̄ма̄ра хайа сарва-ка̄ле
сарва-ка̄ла дух̣кха па̄ба, иха̄ на̄ кариле”
сарва-ка̄ла дух̣кха па̄ба, иха̄ на̄ кариле”
Пословный перевод
Перевод
«Мне жить в Варанаси до самой смерти. Если я не попытаюсь осуществить свой план, мне придется страдать до конца своих дней».