Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 24.286

তাঁতে রমে যেই, সেই সব — ‘আত্মারাম’ ।
‘বিধিভক্ত’, ‘রাগভক্ত’, — দুইবিধ নাম ॥ ২৮৬ ॥
та̄н̇те раме йеи, сеи саба — ‘а̄тма̄ра̄ма’
‘видхи-бхакта’, ‘ра̄га-бхакта’, — дуи-видха на̄ма

Пословный перевод

та̄н̇тевсем этим Верховным Личностям Бога; рамеполучают удовольствие от преданного служения; йеите люди, которые; сеи сабавсе они; а̄тма̄ра̄маизвестны также как атмарамы; видхи-бхактапреданные, идущие путем регулируемого служения; ра̄га-бхактапреданные, идущие путем спонтанной любви; дуи-видха на̄мадве разновидности.

Перевод

«Любого, кто постоянно занят служением Верховной Личности Бога, называют атмарамой. Есть два типа атмарам. Одни — это атмарамы, занятые регулируемым преданным служением, а другие — атмарамы, идущие путем спонтанного преданного служения».