Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 24.197

অকামঃ সর্বকামো বা মোক্ষকাম উদারধীঃ ।
তীব্রেণ ভক্তিযোগেন যজেত পুরুষং পরম্ ॥ ১৯৭ ॥
ака̄мах̣ сарва-ка̄мо ва̄
мокша-ка̄ма уда̄ра-дхӣх̣
тӣврен̣а бхакти-йогена
йаджета пурушам̇ парам

Пословный перевод

ака̄мах̣без материальных желаний; сарва-ка̄мах̣исполненные всех материальных желаний; ва̄или; мокша-ка̄мах̣жаждущие освобождения; уда̄ра-дхӣх̣искренние и опытные в преданном служении; тӣврен̣атвердо; бхакти-йогенапрактикуя бхакти-йогу; йаджетадолжны поклоняться; пурушам парамВерховному Господу.

Перевод

„Свободен ли человек от материальных желаний или нет, желает ли он раствориться в бытии Господа — его можно назвать разумным только тогда, когда он поклоняется Господу Кришне, Верховной Личности Бога, служа Ему с трансцендентной любовью“.

Комментарий