Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 24.187

বুদ্ধ্যে রমে আত্মারাম — দুই ত’ প্রকার ।
‘পণ্ডিত’ মুনিগণ, নির্গ্রন্থ ‘মূর্খ’ আর ॥ ১৮৭ ॥
буддхйе раме а̄тма̄ра̄ма — дуи та’ прака̄ра
‘пан̣д̣ита’ муни-ган̣а, ниргрантха ‘мӯркха’ а̄ра

Пословный перевод

буддхйев разуме; рамекто наслаждается; а̄тма̄ра̄маесть атмарама; дуи та’ прака̄радве разновидности; пан̣д̣итаученый; муни-ган̣афилософы; ниргрантханеобразованный; мӯркхаглупый; а̄ратакже.

Перевод

«У каждого есть какой-то разум, и тот, кто пользуется своим разумом, называется атмарамой. Атмарамы бывают двух типов. Одни — это образованные ученые и философы, а другие — безграмотные, глупые невежды».