Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 24.17
Бенгальский
মূর্খ, নীচ, ম্লেচ্ছ আদি শাস্ত্ররিক্তগণ ।
ধনসঞ্চয়ী — নির্গ্রন্থ, আর যে নির্ধন ॥ ১৭ ॥
ধনসঞ্চয়ী — নির্গ্রন্থ, আর যে নির্ধন ॥ ১৭ ॥
Текст стиха
мӯркха, нӣча, млеччха а̄ди ш́а̄стра-рикта-ган̣а
дхана-сан̃чайӣ — ниргрантха, а̄ра йе нирдхана
дхана-сан̃чайӣ — ниргрантха, а̄ра йе нирдхана
Пословный перевод
мӯркха — глупый, необразованный человек; нӣча — безродный; млеччха — нечистый, беспринципный человек; а̄ди — и другие; ш́а̄стра-рикта-ган̣а — люди, не соблюдающие никаких правил, указанных в шастрах; дхана-сан̃чайӣ — капиталист (тот, кто копит богатство); ниргрантха — называются словом ниргрантха; <mi>а̄ра — также; йе — тот, кто; нирдхана — без богатства..
Перевод
«Словом ниргрантха обозначают также людей необразованных, безродных, не умеющих себя вести, не следующих принципам и тех, кто не оказывает почтения ведическим писаниям. Это слово еще может указывать как на человека с капиталом, так и на того, у кого нет богатств».