Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 24.118
Текст
нава-йогӣш́вара джанма хаите ‘са̄дхака’ джн̃а̄нӣ
видхи-ш́ива-на̄рада-мукхе кр̣шн̣а-гун̣а ш́уни’
видхи-ш́ива-на̄рада-мукхе кр̣шн̣а-гун̣а ш́уни’
Пословный перевод
нава — девять; йоги-ӣш́вара — великих святых йогов; джанма хаите — с самого рождения; са̄дхака — идущие к цели; джн̃а̄нӣ — сведущие в духовном знании; видхи — Господь Брахма; ш́ива — Господь Шива; на̄рада — великий мудрец Нарада; мукхе — в их устах; кр̣шн̣а-гун̣а ш́уни’ — слушая о трансцендентных качествах Кришны.
Перевод
«С самого рождения девять великих йогов-мистиков [Йогендр] понимали Абсолютную Истину в Ее безличном аспекте. Но, услышав от Господа Брахмы, Господа Шивы и великого мудреца Нарады о качествах Господа Кришны, Йогендры тоже стали преданными Кришны».