Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 23.43
Бенгальский
বীজ, ইক্ষু, রস, গুড় তবে খণ্ডসার ।
শর্করা, সিতা-মিছরি, শুদ্ধমিছরি আর ॥ ৪৩ ॥
শর্করা, সিতা-মিছরি, শুদ্ধমিছরি আর ॥ ৪৩ ॥
Текст стиха
бӣджа, икшу, раса, гуд̣а табе кхан̣д̣а-са̄ра
ш́аркара̄, сита̄-мичхари, ш́уддха-мичхари а̄ра
ш́аркара̄, сита̄-мичхари, ш́уддха-мичхари а̄ра
Пословный перевод
Перевод
«Развитие любви в сердце сравнивают с превращением сахарного тростника в леденец: из семян сахарного тростника вырастают стебли, из них отжимают сок, затем делают патоку, затем получается неочищенный сахар, его рафинируют, потом превращают в леденец, а потом — в кристаллический сахар».