Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 23.18-19

আসক্তিস্তদ্‌গুণাখ্যানে প্রীতিস্তদ্বসতিস্থলে ।
ইত্যাদয়োঽনুভাবাঃ স্যু র্জাতভাবাঙ্কুরে জনে ॥ ১৯ ॥
ক্ষান্তিরব্যর্থকালত্বং বিরক্তির্মানশূন্যতা ।
আশাবন্ধঃ সমুৎকণ্ঠা নামগানে সদা রুচিঃ ॥ ১৮ ॥
кша̄нтир авйартха-ка̄латвам̇
вирактир ма̄на-ш́ӯнйата̄
а̄ш́а̄-бандхах̣ самуткан̣т̣ха̄
на̄ма-га̄не сада̄ ручих̣
а̄сактис тад-гун̣а̄кхйа̄не
прӣтис тад-васати-стхале
итй а̄дайо ’нубха̄ва̄х̣ сйур
джа̄та-бха̄ва̄н̇куре джане

Пословный перевод

кша̄нтих̣способность прощать; авйартха-ка̄латвамбережное отношение ко времени; вирактих̣отрешенность от мира; ма̄на-ш́ӯнйата̄отсутствие гордыни; а̄ш́а̄-бандхах̣надежда; самуткан̣т̣ха̄устремленность; на̄ма-га̄нев повторении святых имен; сада̄всегда; ручих̣вкус; а̄сактих̣привязанность; татГоспода Кришны; гун̣а-а̄кхйа̄неописание духовных качеств; прӣтих̣влечение; татЕго; васати-стхалек местам пребывания (храмы или святые места); ититак; а̄дайах̣и так далее; анубха̄ва̄х̣признаки; сйух̣есть; джа̄таразвитое; бха̄ва-ан̇куречье семя экстатической эмоции; джанев человеке.

Перевод

„Когда семя экстатических эмоций к Кришне начинает приносить плоды, в поведении человека проявляются следующие девять признаков: всепрощение, нежелание попусту тратить время, отрешенность от мира, отсутствие гордыни, надежда, устремленность, вкус к повторению святого имени Господа, привязанность к описанию трансцендентных качеств Господа, влечение к тем местам, где пребывает Господь [храмы или святые места, например Вриндаван]. Все это называется анубхавами, вторичными признаками экстатических эмоций. Их можно заметить в человеке, в сердце которого начало плодоносить семя любви к Богу“.

Комментарий

Эти два стиха вошли в «Бхакти-расамрита-синдху» (1.3.25–26).