Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 23.122
Бенгальский
পঙ্গু নাচাইতে যদি হয় তোমার মন ।
বর দেহ’ মোর মাথে ধরিয়া চরণ ॥ ১২২ ॥
বর দেহ’ মোর মাথে ধরিয়া চরণ ॥ ১২২ ॥
Текст стиха
пан̇гу на̄ча̄ите йади хайа тома̄ра мана
вара деха’ мора ма̄тхе дхарийа̄ чаран̣а
вара деха’ мора ма̄тхе дхарийа̄ чаран̣а
Пословный перевод
Перевод
«Если Ты хочешь заставить калеку, вроде меня, танцевать, милостиво одари меня Своими трансцендентными благословениями, водрузив Свои лотосные стопы мне на голову».