Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 22.72

সর্বভূতেষু যঃ পশ্যেদ্ভগবদ্ভাবমাত্মনঃ ।
ভূতানি ভগবত্যাত্মন্যেষ ভাগবতোত্তমঃ ॥ ৭২ ॥
сарва-бхӯтешу йах̣ паш́йед
бхагавад-бха̄вам а̄тманах̣
бхӯта̄ни бхагаватй а̄тманй
эша бха̄гаватоттамах̣

Пословный перевод

сарва-бхӯтешуво всех объектах (в материи, духе и сочетании материи и духа); йах̣любой, кто; паш́йетвидит; бхагават-бха̄вамспособность быть занятым в служении Господу; а̄тманах̣Верховной вечной душе, или трансцендентной реальности, выходящей за пределы материальных представлений о жизни; бхӯта̄нивсе существа; бхагаватив Верховной Личности Бога; а̄тманиосновной принцип всего сущего; эшах̣этот; бха̄гавата-уттамах̣человек, достигший высот преданного служения.

Перевод

„Человек, достигший высот преданного служения, видит во всем душу всех душ, Верховную Личность Бога, Шри Кришну. Так он постоянно сознает, что Верховная Личность Бога в Своем изначальном образе является причиной всех причин и что всё сущее пребывает в Господе“.

Комментарий