Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 22.55
Текст
на сваргам̇ на̄пунар-бхавам
бхагават-сан̇ги-сан̇гасйа
мартйа̄на̄м̇ кимута̄ш́ишах̣
Пословный перевод
тулайа̄ма — мы ставим на один уровень; лавена — с одним мгновением; апи — даже; на — не; сваргам — райские планеты; на — ни; апунах̣-бхавам — растворение в бытии Всевышнего; бхагават-сан̇ги-сан̇гасйа — общения с преданными, которые постоянно общаются с Верховной Личностью Бога; мартйа̄на̄м — о людях, обреченных на смерть; ким ута — что говорить; а̄ш́ишах̣ — благословения.
Перевод
„Один миг общения с преданным Господа по ценности превосходит даже достижение райских планет или освобождение из рабства материи, не говоря уже о мирских достижениях в виде материальных приобретений, предназначенных для обреченных на смерть“.
Комментарий
Это цитата из «Шримад-Бхагаватам» (1.18.13). Здесь имеются в виду ведические обряды и жертвоприношения, которые проводились в лесу Наймишаранья великими мудрецами во главе с Шаунакой Риши. Мудрецы подчеркивают, что общение с преданным, даже если оно длится долю секунды, несравненно более ценно, чем тысячи ведических обрядов и жертвоприношений, вознесение на райские планеты или слияние с бытием Всевышнего.