Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 22.5
Текст
кр̣шн̣а-бхакти — абхидхейа, сарва-ш́а̄стре кайа
атаэва муни-ган̣а карийа̄чхе ниш́чайа
атаэва муни-ган̣а карийа̄чхе ниш́чайа
Пословный перевод
кр̣шн̣а-бхакти — преданное служение Господу Кришне; абхидхейа — настоящее дело жизни; сарва-ш́а̄стре — все ведические писания; кайа — говорят; атаэва — поэтому; муни-ган̣а — все святые; карийа̄чхе — сделали; ниш́чайа — твердое заключение.
Перевод
«Центром человеческой жизни должно быть исключительно преданное служение Господу Кришне. Таков вердикт всех ведических писаний, и все святые твердо настаивают на этом выводе».