Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 22.28

য এষাং পুরুষং সাক্ষাদাত্মপ্রভবমীশ্বরম্‌ ।
ন ভজন্ত্যবজানন্তি স্থানাদ্‌ভ্রষ্টাঃ পতন্ত্যধঃ ॥ ২৮ ॥
йа эша̄м̇ пурушам̇ са̄кша̄д-а̄тма-прабхавам ӣш́варам
на бхаджантй аваджа̄нанти
стха̄на̄д бхрашт̣а̄х̣ патантй адхах̣

Пословный перевод

йелюбой, кто; эша̄миз этих сословий и духовных укладов; пурушамВерховной Личности Бога; са̄кша̄тнепосредственно; а̄тма-прабхавамисточнику всех; ӣш́варамверховному повелителю; нане; бхаджантипоклоняется; аваджа̄нантиили пренебрегает; стха̄на̄тсо своего положения; бхрашт̣а̄х̣будучи падшими; патантипадают; адхах̣вниз, в адские условия.

Перевод

„Если человек просто поддерживает свой формальный статус в четырех варнах и ашрамах, но не поклоняется при этом Верховному Господу Вишну, он из-за гордыни лишается своего положения, скатываясь вниз, в адские условия“.