Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 22.24
Бенгальский
‘কৃষ্ণ-নিত্যদাস’ — জীব তাহা ভুলি’ গেল ।
এই দোষে মায়া তার গলায় বান্ধিল ॥ ২৪ ॥
এই দোষে মায়া তার গলায় বান্ধিল ॥ ২৪ ॥
Текст стиха
‘кр̣шн̣а-нитйа-да̄са’ — джӣва та̄ха̄ бхули’ гела
эи доше ма̄йа̄ та̄ра гала̄йа ба̄ндхила
эи доше ма̄йа̄ та̄ра гала̄йа ба̄ндхила
Пословный перевод
Перевод
«Живое существо за шею привязано цепью майи, поскольку забыло, что оно — вечный слуга Кришны».