Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 22.13
Бенгальский
সেই দোষে মায়া-পিশাচী দণ্ড করে তারে ।
আধ্যাত্মিকাদি তাপত্রয় তারে জারি’ মারে ॥ ১৩ ॥
আধ্যাত্মিকাদি তাপত্রয় তারে জারি’ মারে ॥ ১৩ ॥
Текст стиха
сеи доше ма̄йа̄-пиш́а̄чӣ дан̣д̣а каре та̄ре
а̄дхйа̄тмика̄ди та̄па-трайа та̄ре джа̄ри’ ма̄ре
а̄дхйа̄тмика̄ди та̄па-трайа та̄ре джа̄ри’ ма̄ре
Пословный перевод
Перевод
«За отказ принять сознание Кришны ведьма-майя, внешняя энергия, наказывает обусловленную душу. Таким образом, душа вынуждена испытывать три вида страданий: причиняемые телом и умом, причиняемые враждебным поведением других живых существ и причиняемые стихийными бедствиями, посланными полубогами».