Skip to main content

Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣл 22.12

Текст

‘нитйа-бандха’ — кша хаите нитйа-бахирмукха
‘нитйа-сасра’, бхудже наракди дукха

Пословный перевод

нитйа-бандха — постоянно обусловленные; кша хаите — от Кришны; нитйа — вечно; бахи-мукха — отвернувшиеся; нитйа-сасра — постоянно обусловленные в материальном мире; бхудже — испытывают; нарака-ди дукха — муки жизни в адских условиях.

Перевод

«Кроме вечно свободных слуг Господа, существуют вечно обусловленные души, которые отвернулись от служения Господу. Они остаются всегда обусловленными в материальном мире и постоянно испытывают муки в адских условиях жизни, создаваемых для них разными видами тел».