Skip to main content

Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 22.12

Текст

‘nitya-bandha’ — kṛṣṇa haite nitya-bahirmukha
‘nitya-saṁsāra’, bhuñje narakādi duḥkha

Пословный перевод

нитйа-бандха — постоянно обусловленные; кр̣шн̣а хаите — от Кришны; нитйа — вечно; бахих̣-мукха — отвернувшиеся; нитйа-сам̇са̄ра — постоянно обусловленные в материальном мире; бхун̃дже — испытывают; нарака-а̄ди дух̣кха — муки жизни в адских условиях.

Перевод

«Кроме вечно свободных слуг Господа, существуют вечно обусловленные души, которые отвернулись от служения Господу. Они остаются всегда обусловленными в материальном мире и постоянно испытывают муки в адских условиях жизни, создаваемых для них разными видами тел».