Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 21.91
Бенгальский
গোলোকাখ্য গোকুল, মথুরা, দ্বারাবতী ।
এই তিন লোকে কৃষ্ণের সহজে নিত্যস্থিতি ॥ ৯১ ॥
এই তিন লোকে কৃষ্ণের সহজে নিত্যস্থিতি ॥ ৯১ ॥
Текст стиха
голока̄кхйа гокула, матхура̄, два̄ра̄ватӣ
эи тина локе кр̣шн̣ера сахадже нитйа-стхити
эи тина локе кр̣шн̣ера сахадже нитйа-стхити
Пословный перевод
Перевод
«Три локи — это Гокула [Голока], Матхура и Дварака. Кришна вечно живет в этих трех местах».
Комментарий
Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур, комментируя этот стих, говорит, что Голока делится на три области: Гокулу, Матхуру и Двараку. В Своем воплощении Гаурасундары, Господа Шри Чайтаньи Махапрабху, Господь тоже проводит Свои игры в трех местах: в Навадвипе, в Джаганнатха-Пури (включая Южную Индию) и во Враджа-мандале (Вриндавана-дхаме).