Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 21.48
Бенгальский
অনন্ত বৈকুণ্ঠ যাহাঁ ভাণ্ডার-কোঠরি ।
পারিষদগণে ষড়ৈশ্বর্যে আছে ভরি’ ॥ ৪৮ ॥
পারিষদগণে ষড়ৈশ্বর্যে আছে ভরি’ ॥ ৪৮ ॥
Текст стиха
ананта ваикун̣т̣ха йа̄ха̄н̇ бха̄н̣д̣а̄ра-кот̣хари
па̄ришада-ган̣е шад̣-аиш́варйе а̄чхе бхари’
па̄ришада-ган̣е шад̣-аиш́варйе а̄чхе бхари’
Пословный перевод
Перевод
«Бесчисленные планеты-Вайкунтхи, наделенные шестью достояниями, можно сравнить с различными комнатами некой сокровищницы. Все эти бесчисленные планеты населены вечными спутниками Господа, каждый из которых также обладает шестью достояниями».