Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 20.35
Бенгальский
ঈশান কহে, — “এক মোহর আছে অবশেষ ।”
গোসাঞি কহে, — “মোহর লঞা যাহ’ তুমি দেশ ॥” ৩৫ ॥
গোসাঞি কহে, — “মোহর লঞা যাহ’ তুমি দেশ ॥” ৩৫ ॥
Текст стиха
ӣш́а̄на кахе, — “эка мохара а̄чхе аваш́еша”
госа̄н̃и кахе, — “мохара лан̃а̄ йа̄ха’ туми деш́а”
госа̄н̃и кахе, — “мохара лан̃а̄ йа̄ха’ туми деш́а”
Пословный перевод
Перевод
Ишана ответил: «У меня остался один золотой».
Комментарий
Санатана Госвами сказал: «Возьми этот золотой и возвращайся к себе на родину».