Skip to main content

Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 20.348

Текст

пурвават ликхи йабе гунаватара-гана
асанкхйа санкхйа танра, на хайа ганана

Пословный перевод

пурва-ват — как прежде; ликхи — Я пишу; йабе — когда; гуна-аватара-гана — воплощения, которые управляют гунами материальной природы; асанкхйа — бесчисленные; санкхйа — счет; танра — их; на хайа ганана — на самом деле невозможно сосчитать.

Перевод

«Следует понимать, что, подобно описанным ранее воплощениям Господа, которые управляют гунами материальной природы [гуна-аватарам], эти воплощения бесчисленны, сосчитать их невозможно».